«Алханай – Шамбала моей души». Под таким названием в Забайкальской краевой универсальной научной библиотеке им. А.С.Пушкина прошел вечер памяти, посвященный 100-летнему юбилею со дня рождения талантливого поэта, прозаика, знатока родного языка и литературы, переводчика, журналиста, члена Союза писателей СССР и России, ветерана Великой Отечественной войны Дугаржапа Жапхандаева.
Вечер памяти Д.Жапхандаева открыли сотрудники Агинской краевой библиотеки им. Ц.Жамцарано с музейной выставкой о жизни и творчестве писателя. В подготовке данной выставки большую помощь оказали сын Д. Жапхандаева Цыден Дугаржапов и его родственники, которые предоставили материалы из личного архива юбиляра. На выставке выставлены фотографии его семьи, коллег, удостоверения к медалям, почетные грамоты, похвальные листы и др. Но особую ценность представляют рукописи, первая поэтическая тетрадь, коллекция ручек, чем писал и творил сам Дугаржап Жапхандаев. Первая поэтическая тетрадь Д.Жапхандаева – написанная его рукой, с личным автографом самодельная книжка, в которую вошли 34 стихотворения автора на бурятском языке. Поэтическая тетрадь начинается со стихотворения «Туг» (Знамя) и датировано оно 1948 годом.
Хочется остановиться еще на одной, написанной собственноручно каллиграфически ровным, аккуратным почерком, тетради - Д.Жапхандаев «Бурят-монгольское стихосложение» (1953 г.). Эта тетрадь свидетельствует о том, что Д.Жапхандаев кроме творчества, занимался и языкознанием, что всю свою жизнь занимался саморазвитием и старался свой опыт, свое знание передать молодому поколению.
На выставке почетное место занимает не заметная, пожелтевшая рукопись - перевод поэмы М.Ю.Лермонтова «Мцыри». Эту поэму Д.Жапхандаев перевел, когда еще жил в Загдачее Алханайского сомона, в 1948 году. Дугаржап Жапхандаев при жизни был очень аккуратным человеком. Это можно узнать, листав его еще одну толстую тетрадь. В ней он собрал все свои материалы, опубликованные на страницах газет в разное время.
Далее его первая, напечатанная после его смерти книга «Алханай – Шамбала моей души». Журналы «Байкал», где была опубликована повесть «Намтарайм эхин», что в последствии в переводе Виктора Балдоржиева вышла книга «Алханай – Шамбала моей души».
И наконец, конкурсная работа Дугаржапа Жапхандаева и Светланы Базаровой в конкурсе песен с.Алханай, статья, написанная его другом, журналистом Борисом Рабдано, с его личным автографом и поздравлением с 75-летиним юбилеем писателя. И наконец, исследовательская работа его внука Буды Цыденович Дугаржапова «Известный неизвестный Дугаржап Жапхандаев».
На вечере памяти присутствовали Заместитель министра Забайкальского края Дмитрий Артамонович Дылыков, начальник отдела развития национальной культуры управления социальной сферы Администрации Агинского Бурятского округа Саяна Гармаевна Аюшиева, начальник отдела культуры Администрации Дульдургинского района Ирина Доржиевна Галсанова, Шэрээтэ лама Читинского Дацана Цымпилов Баир лама, сын Д.Жапхандаева Цыден Дугаржапов с детьми, племянницы, земляки-Алханайцы и др.
Заместитель министра Забайкальского края Дмитрий Артамонович Дылыков, открывая торжественное мероприятие, посвященное к 100-тию Д.Жапхандаева отметил, что вечер памяти замечательного писателя является главным фундаментом изучения и сохранения бурятского языка и культуры.
Далее был показан видеофильм о жизни и творчестве юбиляра, подготовленный сотрудниками отдела информационного и сервисного обеспечения Агинской краевой библиотеки им.Ц.Жамцарано. На вечере вспоминали о Дугаржапе Жапхандаеве его родственники, прозвучали отрывки из его произведений и стихов, бурятские песни и мелодии.
С.Б.Дамдинжапова,
главный библиотекарь отдела информационного
и сервисного обеспечения
Агинской краевой библиотеки им.Ц.Жамцарано